ENGLISH:

Great wine regions are also great food regions so we arranged a cooking class for our guests from the US. Local food (lamb and cured Iberico ham), local chef and local wine made for a tasty lesson on the flavours of the region.

ESPAÑOL:

Las grandes zonas de vino son buenas zonas de alimentos, por lo que organizamos una clase de cocina para nuestros visitantes americanos. Comida local (cordero y jamón ibérico), chef de la zona y vino de Toro dieron una lección sobre los sabores de la región.

ENGLISH:

Local top chef shows how cutting “Jamon” is an art form.

ESPAÑOL:

Uno de los mejores cocineros de la zona enseña como cortar jamón se convierte en una forma de arte.

ENGLISH:

Pairing Jamon Iberico with Fariña´s PEROMATO Vino de la Tierra wine – DELICIOUS!!!!

For day three, we also wanted to show our guests the historic importance Toro as a town and wine region has had. Toro has been making wine since PRE ROMAN times afterall. A visit to some of the oldest vines in Spain was followed later in the day by a visit to an undergound cellar built in the 1400´s and whose claim to fame is that Christopher Colombus took wine from this cellar on his first voyage of discovery. On the second trip to the Americas Bishop Manso of Toro took with him vine cuttings and wine from this very cellar. The last in line of his family still lives in the house and at 90 years old, still makes wine there!

ESPAÑOL:

Maridaje del jamón ibérico con Peromato de Fariña, Vino de la Tierra de Castilla y León- Delicioso!!!!

El tercer día, queríamos mostrar a nuestros clientes la importancia histórica de Toro como ciudad y como región vitícola. Después de todo, en Toro se elabora vino desde épocas prerromanas. Una visita a alguno de los viñedos más antiguos de España fue seguida por la visita a una bodega subterránea que data de 1400 y que se dice fue de la que salió el vino que Cristobal Colón llevó a América en su primer viaje de descubrimiento. En el segundo viaje a América, el obispo Manso de Toro se llevó esquejes de vid y vino de esta bodega. El último de su línea familiar todavía vive en la casa, ya con 90 años de edad y sigue elaborando vino en la misma bodega!!

ENGLISH:

Also boasts one of the oldest bull rings in Spain built from wood in 1828. It has recently been restored and is a true work of art. The bull ring is used today for bull events through the summer, concerts and a D.O Toro wine tasting.

ESPAÑOL:

También cuenta Toro con una de las plazas de toros más antiguas de España construida en madera en 1828. Esta ha sido restaurada recientemente y es una verdadera obra de arte. La plaza de toros se usa hoy en día para eventos taurinos durante el verano, conciertos y catas de la D.O. Toro.

ENGLISH:

Enjoying ring side seats!!!!

ESPAÑOL:

Disfrutando desde la barrera!!!!