Etiquetas

, , ,

Hoy recibiremos en nuestra bodega de Toro uvas (de Tinta de Toro) procedentes de algunos de los viñedos más antiguos de la Denominación de Origen Toro, los viñedos que han dado fama a la viticultura de esta zona.

Today we will receive in our winery grapes from some of the oldest vineyards in the region of Toro. The varietal is TINTA DE TORO. These vineyards are what has made the region of Toro famous across the globe.

Viñedo viejo cultivado con formación en vaso en el pago “La Pedrera” de Morales de Toro

La singularidad de los mismos reside en que además de ser centenarios en algunos casos ,ya que salvaron la plaga de filoxera que arrasó a los viñedos en Europa a finales del siglos XIX (añado este enlace para el que quiera conocer algo más sobre la filoxera: http://entomologia.rediris.es/aracnet/9/entoaplicada/index.htm), se encuentran plantados en pie franco, es decir proceden de varas (sarmientos o ramas de poda) de otra cepa a los que no se le ha realizado ningún injerto antes de su plantación (conclusión “100 Tinta de Toro”).

Not only are these vines older than a century old since they were saved from the terribly destructive Phyloxera disease which wiped out most of Europe´s vineyards towards the end of the 19th Century but they are also planted PIE FRANCO which translates to UNGRAFTED in English. This means that branches from another vine are planted directly in the soil. Conclusion – they are 100% Tinta de Toro (or Tempranillo).

Racimo de Tinta de Toro procedente de un viñedo en vaso prefiloxérico

A estas razones para ser valorados se les une la de pertenecer a familias de viticultores del pueblo de Toro y Morales de Toro con tradición de generaciones en el cultivo esmerado de la vid y a las que debemos agradecer la calidad de los viñedos viejos que tenemos en esta zona.

Without doubt they are special vineyards for the reasons above but to add to those reasons, these vines belong to historic grape growing families from the villages of Toro and Morales de Toro. Generations of these same families have cared for and nutured these vineyards to produce the amazing fruit they produce today. It´s thanks to families like these that we have such amazing vineyards in the region.

Que la uva proceda de viñedos viejos no asegura la máxima calidad, por ello la selección de los mejor adaptados y cultivados es esencial para obtener un vino de alta expresión.

Coming from old vines doesn´t guarantee  that the grapes will be of great quality. It is important to select those vines that have best adapted to their environment and that are properly cared for in order to achieve wines of premium quality.

Estoy seguro que la de 2012 va a ser una excelente añada para nuestros Gran Colegiata Campus y Gran Dama de Toro, los vinos que se elaborarán con estas uvas, dado que la concentración de antocianos (color), taninos (estructura en boca) y grado alcohólico se encuentras perfectamente equilibrada.

We use these special grapes for our Gran Colegiata Campus and Gran Dama de Toro wines and we are sure that 2012 will be a great vintage given the colour, tannin and alcohol indications coming in. All of which should be in perfect balance.